Ēezar Kurti

LEARN ALBANIAN

To my parents and my sister Bardha

 

 

MĖSIMI I PESTĖ - LESSON 5

 

I. NĖ HOTEL - IN THE HOTEL

A.

Xhon Smithi ka zėnė vend nė hotel "Tirana". Ai ka njė dhomė nė katin e tretė. Dhoma ka njė dritare. Dritarja sheh nga parku, ajo nuk ka pamje nga qyteti.

Xhon Smithi ėshtė gazetar amerikan. Ai banon nė Nju Jork, por ndodhet pėr disa ditė me punė nė Tiranė. Kėtu ai ka njė shok. Shoku quhet Marin Drini. Nė hotel ka shumė turistė.

 

B. TRANSLATION:

John Smith is staying at the Hotel Tirana. His room is on the third floor. The room has a window. The window looks out onto the park, but does not have a view of the city.

John Smith is an American journalist. He lives in New York, but he is now on business for a few days in Tirane. He has a friend here. His friend’s name is Marin Drini. There are many tourists in the hotel.

C. Questions - Answers:

- Kush ėshtė Xhon Smithi? Who is John Smith ?

- Xhon Smithi ėshtė gazetar amerikan. John Smith is an American journalist.

- Ku ka zėnė vend ai? Where is he staying?

- Ai ka zėnė vend nė hotel "Tirana" He is staying at the Hotel Tirana.

- A ka dhomė ai nė hotel? Does he have a room in the hotel?

- Po, ai ka njė dhomė nė hotel. Yes, he has a room in the hotel

- A ka dhoma pamje nga qyteti? Does the room have a city view?

- Jo, dhoma s’ ka pamje nga qyteti. No, the room does not have a city view.

- Ka shumė turistė nė hotel? Are there many tourists in the hotel?

- Po, nė hotel ka shumė turistė. Yes, there are many tourists in the hotel.

 

II. GRAMMAR

1. PRESENT INDICATIVE OF THE VERB KAM(TO HAVE):

The present indicative of the verb kam (to have) is as follows:

            Singular                                   Plural

            unė kam           I have             ne kemi            we have

            ti ke                  you have          ju keni               you have

            ai ka                 he has              ata kanė           they have

            ajo ka               she has                        ato kanė           they have

Exercise 1.

Note the use of verb kam :

A. Unė kam njė libėr - I have a book.

Ti ke njė fletore - You have a notebook.

Xhon Smithi ka njė shok. John Smith has a friend.

Ai ka njė dhomė nė hotel. He has a room in the hotel.

Dhoma ka pamje nga parku. The room has a view of the park.

 

B. Ēfarė keni ju? Unė kam njė libėr.

What do you have? I have a book.

Keni ju shokė kėtu? Po, unė kam njė shok kėtu.

Do you have friends here? Yes, I have a friend here.

Ka dhoma dritare? Po, dhoma ka njė dritare.

Does the room have windows? Yes, the room has a window.

A keni ju makinė? Jo, unė nuk kam makinė.

Do you have a car? No, I do not have a car.

Ka Marini shokė? Jo, Marini s’ka shokė.

Does Marin have friends ? No, Marin does not have friends.

Ka ajo libėr? Jo, ajo nuk ka libėr.

Does she have a book? No, she does not have a book.

Kanė ata gazetė? Jo, ata nuk kanė gazetė.

Do they have a newspaper? No, they do not have a newspaper.

 

Note: To express the negation you must put before the verb the adverb nuk or s’ (not)) - nuk kam, s’kam:

Keni libėr? Jo, nuk kam (s’kam) libėr.

Do you have a book? No, I do not have a book. (I don’t have a book.)

 

Exercise 2.

Translate into Albanian:

I do not have a friend. She has a dictionary. He has a car. We have a newspaper. You don’t have a pencil.

 

2. THE DEFINITE FORM OF FEMININE SINGULAR NOUNS

The definite form of feminine singular nouns is formed as follows:

A.        Singular feminine nouns with the indefinite ending are changed to definite by replacing the with -a. For example:

dhomė njė dhomė       dhoma             the room

punė    njė punė          puna                the work (job)

ditė      njė ditė           dita                  the day

natė     njė natė           nata                 the night

 

B.        Singular feminine nouns with indefinite ending -e are changed to definite by dropping -e and taking -ja, for example:

shoqe               njė shoqe                     shoqja             the friend

fletore              njė fletore                    fletorja            the notebook

dėgjuese           njė dėgjuese    dėgjuesja        the listener

shqiptare         njė shqiptare  shqiptarja       the albanian (woman)

amerikane       njė amerikane             amerikanja the american (woman)

 

Exercise 3.

Change the following feminine indefinite nouns into the definite form:

Example: italiane           njė italiane        italianja

franceze            angleze           mesditė

mesnatė           pamje              gazetare

pėrkthyese       mėsuese           liri

 

 

  1. DEMONSTRATIVE PRONOUNS

The demonstrative pronouns ky (this - m. s.), kjo (this - f. s.), kėta (these - m. pl.), kėto (these - f. pl.) indicate persons or things tthat are nearby.

            Ky ėshtė Marini (This is Marin, m.s.)

            Kjo ėshtė Zana. (This is Zana, f. s.)

            Kėta janė turistė. (These are tourists, m.pl.)

            Kėto janė fjalė. (These are words, f. s.pl.)

To indicate definite persons or things the demonstrative pronouns ai (he), ajo (she), ata (they, m. pl.), ato (they, f. pl.) are used. They are the same as the personal pronouns ai, ajo, ata, ato:

            Ai shoku (m., s.) That friend.

            Ata mėsuesit (m., pl.).Those teachers.

            Ajo vajza (f., pl.) That girl

            Ato mėsueset(f. pl.) Those teachers

Sometimes the demonstrative pronouns are used with the adverbs kėtu (here) and atje (there):

 

Ky kėtu.(m.) - This one here                Kjo kėtu.(f.) - This one here

Kėta kėtu (m) - These ones here          Kėto kėtu.(f.) - These ones here

Ai atje (m.) - that one there                 Ajo atje (f.) - That one there

Often they are used with the nouns like adjectives, for example:

            Ky student. This student,( m.s.)

            Kjo studente This student,( f.s.)

            Kėta (turistė). These tourists,( m. pl.)

            Kėto (turiste). These tourists,( f. pl.)

Exercise 4.

Translate into English:

            Kjo dhoma kėtu.                      Ajo vajza atje.

            Kėta shokėt kėtu.                     Ato shoqet atje.

            Kėto turistet kėtu.                     Ato turistet atje.

            Ky pėrkthyesi kėtu.                  Ai gazetari atje.

Exercise 5.

Translate the following dialogue into English:

- Kush ėshtė ky shoku kėtu?

- Ky ėshtė Marin Drini. Ai ėshtė shqiptar. Ai ėshtė pėrkthyes.

- Po ai zotnia atje kush ėshtė?

- Ai ėshtė zoti Xhon Smith. Ai ėshtė amerikan. Ai ėshtė gazetar.

- Po ajo zonjusha atje kush ėshtė?

-           Ajo zonjusha atje ėshtė Ana Graham. Ajo ėshtė amerikane. Ajo ėshtė turiste.

 

VOCABULARY:

ka zėnė vend - is settled, is staying

dhom/ė-a - room

dritar/e-ja - window

kam (ke, ka...) - to have (I have, you have, he has etc.)

shoh (ai sheh) - to look, to see

pamje - view

nuk kam (s’kam) - I do not have (I don’t have)

makin/ė-a - car

udhėtoj - to travel

nėpėr qytet - through the city

nė kėmbė - on foot

me autobus - by bus

banoj - to live

ndodhem - to be (I am)

me punė - on business

shok-u - friend

laps-i - pencil

fletor/e-ja - notebook

gom/ė-a - rubber

gazet/ė-a - newspaper

dit/ė-a - day

mesdit/ė-a - midday, noon

mesnat/ė-a - midnight

shoq/e-ja - friend (f)

dėgjues-i - listener

ky - this (m.s.)

kjo - this (f.s.)

kėto - these (f.pl.)

kėta - these (m. pl.)

kėtu - here

atje - there

 

Back to top

 


Ēezar Kurti – "Learn Albanian – Mėsoni shqip" – Legas, (P.O. Box 040328, Brooklyn, New York 11204), 1996.

Copyright©1997 by Ēezar Kurti.