
Ēezar Kurti
"Bashkėbisedues Shqip — Anglisht",
Copyright©1997 by Kurti Publishing.
Tė dhėna personale
Personal data
Emri, Mbiemri,Ditėlindja
Name, Last name, Birthday
Si ju quajnė? What is your name? huat iz jur nejm
Mua mė quajnė Marin My name is Marin maj nejm iz Marin
Si e keni mbiemrin? What is your last name?huat iz jur lest nejm
Mbiemrin e kam Drini My last name is Drini maj lest nejm iz Drini
Nga cili vend jeni? Where are you from? huer ar ju from
Unė jam nga ShqipėriaI am from
Sa vjeē jeni? How old are you? hau old ar ju
Unė jam 30 vjeē I am thirty years old aj em thėr’ti jirs old
Nė cilin vit keni What (In which) year huat (in huiē) jir uėr
lindur? were you born? ju born?
Unė kam lindur I was born in 1964 aj uaz born in 1964
nė vitin l964 (in nineteen hundred (in najntin’ handred’
and sixty four) end sik’sti for)
Ku keni lindur? Where were you born?Ku keni lindur?
Kam lindur nė Tiranė I was born in Tiranė aj uaz born in Tiranė
Kur e keni ditėlindjen? When is your birthday?huen iz jur bėrth’dej
Me 1 qershor On the first of June on dhė fėrst of xhun
Familja, Tė afėrmit
Family, Relatives
Unė jam ... I am ... aj em
- i/e martuar married me’rrid
- beqar/e single sin’gėll
- i/e ndarė divorced divors’
- i/e ve a widow/er uid’ou, uid’ouer
- i/e fejuar engaged engej’xhėd
Jeni i/e martuar? Are you married? ar ju me’rrid?
Unė s’jam i martuar I am not married aj em not me’rrid
Ne jemi fejuar njė We got engaged a ui gat engej’xhėd
vit mė parė year ago e jir egou’
Ky ėshtė burri im This is my husband dhis iz maj haz’bend
Kjo ėshtė gruaja ime This is my wife dhis iz maj uajf
Keni fėmijė? Do you have children? du ju hev ēill’drėn?
Unė nuk kam fėmijė I don’t have children aj dont hev ēill’drėn
Unė kam tre fėmijė, I have three children, aj hev thri ēill’drėn,
njė djalė dhe dy vajza one boy and two girls uan boj end tu gėrls
Sa vjeē ėshtė fėmija? How old is your child?hau old iz jur ēajlld
Ai ėshtė njė vjeē He is one year old hi iz uan jir old
Kam plot kushurinj I have many relatives aj hev me’ni re’lativz
Kjo ėshtė nėna ime This is my mother dhis iz maj ma’dhėr
Kjo ėshtė motra juaj? Is this your sister? iz dhis jur sis’tėr
Jo, kjo s’ėshtė No, this is not my nou, dhis iz not maj
motra ime sister sis’tėr
Ajo ėshtė kunata ime She is my sister in law shi iz maj sis’tėr in llo
Ky ėshtė i fejuari im This is my fiancé dhis iz maj fianse’
Ku banoni? Where do you live? Huer du ju liv
Mund tė ma jepni Will you give me uill ju giv mi jur
adresėn? your address? edres’
Mund tė ma jepni Will you give me your uill ju giv mi jur
numrin e telefonit? telephone number? tel’ėfon nam’bėr
afėrm (i, e) relative rel’ėtiv
baba father fa’dhėr
banoj to live tu liv
bashkėshort husband haz’bend
bashkėshorte wife uajf
beqar/e single sin’gėll
binjakė twins tuins
burrė, burra man, men men, men
dhėndėrr groom grum’
ditėlindje birthday bėrth’dej
djalė i vogėl little boy li’tėll boj
emėr first name fėrst nejm
emtė (hallė, teze) aunt ont
familje family femė’lli
fejuar (i, e) engaged engej’xhėd
fejuara (e) fiancée fi’ansč’
fejuari (i) fiancé fi’ansč’
femėr, -or female, feminine fi’mejl, fem’inin
fėmijė, -ėt child, children ēajld, ēill’drėn
grua, gra woman, women u’mėn, ui’min
gjallė (i, e) alive ellajv’
gjysh grandfather grendfa’dhėr
gjyshe grandmother grendma’dhėr
kombėsi nationality neshionell’iti
kunat-i brother in law bra’dhėr in llo
kunatė-a sister in law sis’tėr in llo
kushuri relative rel’ėtiv
lindur (jam) to be born tu bi born
madhi (mė i) elder eld’ėr
martuar (i/e) married me’rrid
mashkull, -or male, masculine mejl, mesk’julin
mbesė (e gjyshit) granddaughter grendo’tėr
mbesė (e ungjit) niece nis
mbiemėr last name lest nejm
mezoburr, -grua of middle age ov mi’dėll ejxh
moshė age ejxh
mitur (i, e) adolescent ed’ėlleshent
moshuar (i, e) senior si’njor
motėr sister sis’tėr
ndarė (i, e) divorced divors’
nėnė mother ma’dhėr
nip (i gjyshit) grandson grendson’
nip (i ungjit) nephew nef’ju
nuse bride brajd
person person pėr’sėn
plak old man old men
plakė old woman old u’mėn
prindėr parents pe’rėnts
quhem be named, called bi nejmėd, koll’ėd
qytet i lindjes native town nej’tiv taun
ri (i, e) young jang
reja (e) daughter-in-law do’tėr-in-llo
rritur (i, e) adult e’dėlt
ungj (xhaxha, dajė) uncle ang’kėll
ve (i, e) widow/er uid’ou, uid’ouer
vendlindje place of birth plejs ov bėrth
vėlla brother bra’dhėr
vėllai i madh older brother oll’dėr bra’dhėr
vėllai i vogėl younger brother jan’gėr bra’dhėr
vjehėrr-a mother-in-law ma’dhėr in llo
vjehėrr-i father-in-law fa’dhėr in llo
vogėli (mė i) youngest jang’est
Ēezar Kurti — "Bashkėbisedues
Shqip — Anglisht",
Copyright©1997 by Kurti
Publishing.